Profesyonel yazılı tercüme, proofreading, sözlü tercüme, dijital pazarlama ve kreatif hizmetler.
90 milyona yakın insan tarafından konuşulan Türkçe, Latin alfabesi ile yazıya dökülür. Latin sisteminde olmayan “ö”,”ü”,”ğ”,”ç” gibi harfler dilin karakteristiğini gösterir. Ünlü uyumuna sahip olan Türkçe sondan eklemeli bir dildir. Latin dillerinin aksine bu dilde gramer cinsiyeti yoktur.
EDU Language Group bünyesindeki Transistent olarak kaliteli ve profesyonel Türkçe tercüme hizmetleri sunuyoruz. ISO 17100 ve ISO 9001 belgeleri ile kanıtlanmış kalitede sonuçlarımızı her türlü tercüme projesinde müşterilerimize ulaştırıyoruz.
Dilediğiniz çeviri hizmeti için bizden teklif almak oldukça kolaydır. Türkçe dil hizmetlerinde birkaç dakika içinde teklifimizi sunuyoruz. Üstelik tüm dosya formatları üzerinde çalışabilecek altyapıya sahibiz. Dosyalarınızı dilediğiniz şekilde teslim ediyoruz.
2023 İstatistiklerimiz
Dil Çifti
2023 İstatistiklerimiz
Tamamlanan Proje
2023 İstatistiklerimiz
Dil Uzmanı
Transistent’ta yeminli tercümanlarımız ile noter onaylı tercüme hizmetleri sunuyoruz. Resmi kurumlara teslim edilmesi gerekilen dosyalarda hızlı bir şekilde noter tasdiki sağlıyoruz. Türkçe-İngilizce, Arapça-Türkçe gibi onlarda çifti için hizmet vermekteyiz.
Türkçe yazılı tercümelerde deneyimli ve eğitimli tercümanlardan oluşan dil ekiplerimizle hizmet vermekteyiz. Tüm dillerde 2500’ün üzerinde tercüman ile çalışarak tüm sektörlerde ve farklı terminolojilerde yüksek standartlı çözümler üretiyoruz.
Göçmenlik hizmetleri için gerekli belgeleri usulüne uygun bir formatta hazırlıyoruz. Türkiye’de ya da hizmet verdiğimiz diğer ülkelerde çok kısa süre içerisinde göçmenlik başvurularınızı gerçekleştirebilirsiniz.
Anlık çeviri türü olan sözlü tercümelerde ihtiyaçlarınıza göre çözümler üretiyoruz. Türkçe ile ilgili tüm çeviri ihtiyaçlarınızda deneyimli tercümanlar ile hizmet veriyoruz.
Sözlü tercümelerde en hızlı şekilde organize olarak en doğru tercümanların sizin için çalışmasını sağlıyoruz. Rekabetçi fiyatlar ile sunduğumuz sözlü hizmetler için ücretsiz teklif alabilirsiniz.
Türkiye pazarına girmek isteyen şirketler için yerelleştirme hizmetleri sunuyoruz. Web siteleri, yazımlar, mobil uygulamalar, video oyunları, dijital pazarlama içerikleri, e-ticaret siteleri için yerelleştirme hizmeti sağlıyoruz.
Projelerinze özel olarak oluşturduğumuz dil ekiplerimizde SEO uzmanları, yazılımcılar, tasarımcılardan oluşan farklı departmanlardan destek alıyoruz. Yerelleştirme yapılmış projenin mümkün olan en kısa sürede geri dönüş oranlarının yükseltilmesini hedefliyoruz.
Yerelleştirme ile geniş kitlelere ulaşmak isteyen şirket için terim bankası oluşturma ve yönetimi hizmetleri de sağlıyoruz. Terim bankası çalışmaları bir sonraki projeler için sözlük görevi görmektedir.
Akademik makale, edebi metin, teknik tercüme gibi her türlü yazılı tercüme dokümanını ilgili alanda uzmanlaşmış editörlerimiz vasıtasıyla incelenmektedir. Olası hatalar düzeltildikten sonra projelerinizi yüksek kaliteli bir şekilde teslim ediyoruz.
Türkçe redaksiyon ve düzelti hizmetleri sayesinde kanıtlanmış kalitede metinlere ulaşabilirsiniz.
Kalite kontrol hizmetlerinde çeviri belleği oluşturma ve yönetimi hizmetleri sağlıyoruz. Böylelikle tamamlanmış projelerinizi geriye dönük bir şekilde bizlerden tekrar talep edebilirsiniz.
Uluslararası SEO’nun gücünden yararlanarak dünyaya açılmanızı sağlıyoruz. Uluslararası SEO konusunda bilgi uzmanlarımız ile yenilikçi çözümler üretiyor ve potansiyel müşterilerinize ulaşmanıza yardım ediyoruz.
Dijital pazarlama hizmetleri çerçevesinde deneyimli editörlerimiz ile çok dilli ve SEO uyumlu içerik üretimi sağlıyoruz.
Yaratıcı çeviri hizmetleri ile projeleri salt tercüme kalıbından çıkarıp tam olarak hedef kitle kültürüne adapte edilmiş yepyeni içerikler şeklinde kullanımınıza sunuyoruz. Yaratıcı çeviri hakkında daha fazla bilgi almak için bize ulaşabilirsiniz.
Transistent olarak Türkçe dil hizmetlerinde sektörel bakış açısıyla yaklaşıyoruz. Endüstrilerin ihtiyaç duyduğu her alanda, teknik terimlere, ticaret hukukuna hatta hedef kitle hakkında anahtar bilgilere hakim tercümanlarımız ile hizmetinizdeyiz. Her sektörün dinamiğine göre oluşturulan çeviri ekipleri ile müşteriler, çalışanlar, ortaklar ve resim kurumlar arasında kusursuz iletişimi sağlıyoruz.
ISO 17100 ve ISO 9001 kalite belgelerimiz, sahip olduğumuz kalite yaklaşımının en büyük göstergesidir. 2500’den fazla tercümanımız farklı sektörlerde eğitimli ve tecrübelidir.
Bize gelen her dosyanın sizin için ne kadar önemli oluğunu biliyoruz. Özellikle dijital pazarlama ya da yerelleştirme konusundaki projelerinizde çeviriden daha fazlasına ihtiyaç olduğunu söyleyebiliriz. Web sitesi yerelleştirme işlemlerinde anahtar kelime ve hedef kitle analizlerinden yararlanarak tercümelerin mümkün olduğunca yerel kitlenin diline uygun bir şekilde olmasını sağlıyoruz.
Türkiye’de bir ilk olan yapay zeka temelli makine çevirisi hizmetini müşterilerle buluşturduk. Sunduğumuz entegrasyonlar ile tüm formatlarda tercüme dokümanlarını çeviri yönetim sistemlerimiz üzerinden kolayca paylaşabilirsiniz. Her yıl uluslararası tercüme seminerlerine katılarak sektörün nabzını tutuyoruz. Yeni teknolojiler hakkında edindiğimiz bilgileri, çeviri kadrolarının işini kolaylaştırmak, müşterilerimiz ile en kolay şekilde iletişim kurmak için kullanıyoruz.